lunes, 4 de octubre de 2010

Hoy Ricardo me ha confirmado una duda: la letra de los subtítulos debe ser en castellano cuando yo pensaba que era en su formato original (inglés) así que he buscado la letra traducida al español pero al compararla con la que yo tenía en inglés me he dado cuenta de que muchas cosas o no correspondían o no tenian nada que ver con la letra traducida.
Lo que he hecho a sido traducir las partes en ingles omitidas o bien en google o bien por mi cuenta y mi ELEVADO nivel de inglés.

No hay comentarios:

Publicar un comentario